main ¥D­¶
service ·~°È²¤¶
profile «È¤á
contact us Ápµ¸
arena ®É¨Æ°ó
shoshokukan ¤p»¡À]
people ¤H¨Æ
blog ºô»x
. We are a small house serving multilingual translation and text services, as well as webbuilding and media strategies.


. ³oùرM°µ ¤å®×©M½Ķ ¤u§@¡A¤£¹L¦p­n °µ­Óºô­¶©Î»Ý­n ¬ÛÃöªº·N¨£¡A §Ú­Ì¤]À³¥I±o¨Ó¡C


. »ù¥Ø°Ñ¦Ò
. Price list (for reference only)


. Featuring:10 Ways to be Lucky (1996)

¡EÅwªï¨ì¤p»¡À] ©M®É¨Æ°ó ¤@¹C¡A½Ð¦h¦h«ü±Ð¡I

¡EÁÙ¦³°ÝÃDªº¡A½Ð±H­Ó¹q¶l¨Ó¡C

We operate in form of a co-op, i.e. Ailie & Chika act as core workforce, but we also work hand in hand with our partners of expertise in various fields, so as to archieve highest standard of final copy in any language.


  §Ú­Ìªº¸gÀç¤è¦¡±aÂI¦X§@ªÀªººë¯«¡GAilie©M´¼¹Å¬O°ò¥»ªº½Z¦K¡A¦Ó§Ú­Ì¤]·|»P¨Ó¦Û¤£¦P­I´º¡B¤£¦P±M·~ªº¹Ù¦ñ¦X§@¡A°È¨D¥O¥ô¦ó»y¨¥¡B¥ô¦ó§Î¦¡ªº¤å½Z³£¹F¦Ü±M·~¤ô·Ç¡C
§Ú­Ìªº¹Î¶¤°}®e
Our team of partners:

. Ailie Chan
Books translation (English > Chinese), interpretation (English <> Cantonese/ Mandarin), creative writing, online-interface translation, consumer-technology, NGO-related, Web building & consultancy, online-&-offline publishing consultancy

 


  . Chika Kwok
Books translation (English > Chinese), Computer & Technology-related, NGO-related
  . The Lexicon Group
Profession editing and proofreading of text (English)


. M. Sakai
Japanese - English translation


   
    ·Qª¾§ó¦h¡H¸ò§Ú­ÌÁpµ¸¦n¤F¡C

want knowing more?
just give us a buzz.


The Lexicon Group
Horizonte
Bussardweg.de
Uni Bayreuth
© All Rights Reserved. ª©Åv©Ò¦³ Workshop Submarine/ Subworkshop/ Chika & Ailie 1998-2008